Flash News
  • Siamo persone complesse Maybe if we all gave each other the space to be complex people — not reduced to public perception, our professional bios, our LinkedIn profiles,…
  • Lettere ed email Azzeccata riflessione sull'uso dell'email oggi. Revving the Treadmill of Life https://www.jamierubin.net/2019/01/16/revving-the-treadmill-of-life/
  • Burning, ti brucia dentro L'osanna della critica internazionale a Burning è strameritato. Un film eccezionale. Venduto in 100 paesi a Cannes, chissà se e quando uscirà in Italia. Se…
  • Il bias politico dei… Magari c'è qualcuno che ha fatto uno studio simile per l'Italia? via
  • Nuovo Twitter desktop? Sembra che Twitter stia sperimentando una grafica semplificata, a due colonne. Quanto è diffuso l'esperimento? Apprezzabile.
Facebook Twitter Linkedin
Formazione permanente

L’arte del saper aspettare

Forte dell’ennesimo suggerimento di The daily stillness (appena inserito nel nuovo blogroll), ho appena scaricato Delayed response.

Leggo l’introduzione e scopro una citazione che sembra preistoria: lo squillino.

Throughout the 1990s and early 2000s, it was common for Italian high schoolers to have cell phones, but using them was costly: There were no “unlimited” text, voice, and data plans. It was too expensive to send a casual text: “I miss you.” To get around the high cost of using a mobile phone, they used ringing, in which one person would call a boyfriend, girlfriend, or close friend and hang up after a single ring. The unanswered call was free and communicated a clear message. Raffaele noted that the most common sentiment a ring would convey is, “Hey, I’m thinking about you!” Seeing a friend’s or a lover’s name on the caller ID, it was the other person’s job to call back and leave a single ring as quickly as possible.1 There were no words, pictures, videos, or “likes” with these messages; instead, time was the message. These rings echo experiences shared by anyone who has used mobile media to find and maintain a love interest: When it comes to sending messages with the person we love, waiting itself bears meaning.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.